Jätkan siis "What should be the national anthem?" teemalise gallupi kajastamist. Maidu (Isiklikult oleks muidugi lootnud, et edetabelisse pääseks ka populaarsuselt neljas folk-komöödia number, aga pole parata) ja Karl Londu (Kui ainult nende vahel valida siis ilmselgelt Matilda lugu) kommentaaridest tiivustatuna on lugu "Waltzing Matilda" tõusnud edetabelis kolmandale positsioonile 135 häälega (9.85%). Tulen vastu ka hr. Londu palvele (küll aga tuleks sellest valida mõni muu versioon, ilma vahepealse mölata) ning palusin mereväeorkestril koos Matraville koolilastel esitada selle loo.
Waltzing Matildale hingab kuklasse aga lugu "The Song of Australia" 8.46%(112 häält)
Aga minu valik langes kahtlemata loole "A Land Down Under", mis hetkel 6. Kohal 3.58% (47 häält). Eelkõige lööks see lugu läbi Austraalia Laulu konkursil, aga jah hümniks see ei sobi, kuid lugu minu priority listis defenitely. Loo meloodia on kaasakiskuv, tekst humoorikas ning video 80-klassika. Minu vahest esmatutvus selle looga sai teoks Shark Bay-s krevetitraaleril töötades, kui minu aussie kolleegid hommikul during shucking fucking scallops (kammloomade rookimise ajal) käiasid seda lugu aina uuesti ja uuesti ning iga õlle järel läksid sellest loost aina enam pöördesse. Oleks olnud veel kassett-lindi ajastu, siis ma arvan ei oleks järgmisel päeval enam midagi kuulata olnud. Põgenesin samuti krevetilaeva pardalt selle meloodia taustal.I come from a land down under.
Traveling in a fried-out combie
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said,
"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscles
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a vegemite sandwich
And he said,
"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
Lying in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
And he said,
"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
Haha, mina annan oma hääle "Land Down Under" poolt! Ehkki ei tea, kas hümni järgi tantsu vihtumine siis enam lubatud oleks... Aga Austraalia on ju "no worries" maa, nii et ehk siiski?
1 kommentaar:
Haha, mina annan oma hääle "Land Down Under" poolt! Ehkki ei tea, kas hümni järgi tantsu vihtumine siis enam lubatud oleks... Aga Austraalia on ju "no worries" maa, nii et ehk siiski?
Postita kommentaar